Для пані Наталії Любіної
Добавлено в закладки: 0
Дякую за чудову публікацію, яка присвячена прозаїку Кащенко Славі. Приємно було почути
вірш у виконанні не тільки автора А. Умінскі білоруською мовою, а й віртуально знайомих мені авторів по УПП
Валерія Дефонтера (російською мовою) та Ніни Трало (українською мовою).
***Коментар не можу
написати, бо і досі в чорному списку, на жаль.



11 комментариев
Lyubina
Я стараюсь поддерживать
отношения с друзьями по УПП,
но многих уже нет.
Одних забанили до 38 года,
другие ушли сами, некоторые оставили этот
безумный мир.
У белорусского поэта есть
страница на Ютубе, можно
зайти по ссылке.
Я Вам перенесу ее, как только
появится свет. Спасибо Вам за
внимание к творчеству белорусского поэта
Уминского. Я думаю, что он
прочтет Ваш отзыв.
Крайнюк Надежда (Софи)
Дякую за відповідь.
Я іноді спілкуюсь з деякими авторами, тільки не на УПП.
Мій БАН там вже закінчився, але я туди вже не хочу повертатися. А там багато
по-справжньому гарних авторів. Правда, декого вже немає. З сумом взнала про
загибель Сергія Антолійовича. Гуморист. Шкода, що його спіткала така жахлива
участь.
Слава Кащенко
В Бурятии тоже где-то употребляется бурятский язык, по большей части шаманАми. В Дагестане люди пользуются одним из своих многочисленных языков, иногда. Надо всем доминирует русский язык. Но это как бы норма, т.к. формально эти территории входят в РФ. С Беларусью дело иное. Сами беларусы признают, что всё делопроизводство, СМИ, все сферы общественных отношений происходят на русском языке, беларусский это язык деревенщины (как им кажется). Беларусский поэт-песенник навроде бурятского шамана, редкое зрелище и ни в коем случае не правило. Но найти можно. Я у бабушки тоже забанен, это к лучшему, общение она сводит к склоке. Качество произведений низкое, зато их много, ими засрана вся лента. Пусть резвится, я не против.
Lyubina
Кащенко, Вы давно из Кащенки? Моветон влезать без приглашения в разговор дам,
Вы представления не имеете, о чем речь, и в Вашей оценке я не нуждаюсь.
Меня уже давно оценили на сайтах и, в целом, в нете.
Посмотрите на себя в зеркало и вспомните про свой возраст.
Вам Любина в борщ плюнула?
Я отдаю должное Вашему таланту.
Такого, как Вы , пасквилянта, в нете еще поискать нужно.
Я лично оценку Вашему творчеству не давала, но, прежде, чем обливать грязью белорусский
народ, нужно поинтересоваться его культурой и поэзией в частности.
Мое мнение по поводу Ваших произведений: не нужно писать о том, чего Вы не знаете.
И с этой просьбой я обращаюсь не только к Вам.
Крайнюк Надежда (Софи)
Про мову в Білорусі. Була у мене віртуальна знайома, поетка з Білорусі.
Коли відбувся другий Майдан, вона мені написала, що ми, українці, —
великі молодці, зуміли відстояти свої права, мову, показавши янику на двері.
«А мы — слабые. Мы ничего не можем. У нас все говорят по-русски.
Беларусский язык практически исчез. Везде хозяйничают русские».
Але ж не всі там розмовляють російською.
Lyubina
Да полно в нете сайтов на белорусском языке
Lyubina
Надежда, вот его » Скрыпка»
https://www.youtube.com/watch?v=cvZ0kdlBdRc
Можно посмотреть и другие работы
Нет его в сети
Крайнюк Надежда (Софи)
Дякую Вам!
Обов’язково зайду, почитаю.
Крайнюк Надежда (Софи)
Пані Наталю, Ви дякуєте автору вірша за пам’ять про Дефонтера. Що це означає?
Його немає? Я з ним часто спілкувалась на ФБ. На УПП він писав переклади моїх
віршів, за що я була йому дуже вдячна. А про те, що його немає, нічого не знала.
Жах!
Слава Кащенко
Были, Надежда, в Беларуси протесты перед самой войной, Бульбофюрер еле усидел. Наблюдатели отметили деликатность беларусов, снимавших обувь прежде, чем залезть на скамейки. Протестовать нужно иначе, украинцы показали, как. Не обувь снимать, а чистить морды представителям власти. Провал обхяснили преобладанием возрастного населения в Беларуси, «порох» протеста всё же молодые мужчины. Засилье русского языка в Беларуси обхяснимо. Фюрерок возвёл в культ всё советское, флаг Беларуси остался советским, КГБ осталось КГБ, колхозы колхозами. Неэффективное советское производство сохранено, благо, рынок сбыта для хлама огромная нетребовательная Россия. Ну и конечно там оставлен в ходу русский язык как атрибут советской жизни, беларусский язык загнан «под лавку». Вообще жаль беларусов, могли бы развиваться.
Крайнюк Надежда (Софи)
Дякую, Славо, за інформацію. Тільки марно Ви це писали, тому що все це я знаю так, як і Ви.
Правильно Ви пишете, чогось білорусам не вистачило в їхніх протестах. Білоруські поети
продовжують свою боротьбу, пишуть вірші своєю рідною мовою,також російською, навіть
українською. І, незважаючи на це, Вони — білоруси. Прийде час, і у них все вийде.