НЕ ШАРИШЬ — НЕ БЕРИСЬ!
Добавлено в закладки: 0
Зашаруділа, зашелестіла, шурхнула…)))
ЗашарілаСЬ — покраснела, зарделась…В украінскій мові немає слова — ЗАШАРІЛА, в значенні — зашуршала.
Любина, не позорьтесь.
Трохи продовжу. Інформація ШІ. З ГУГЛу.
Якщо вбити в сучасний Google Перекладач слово «зашаріла», він переведе його правильно — «покраснела».
Але якщо перекладач змусити працювати з великим художнім текстом (де штучний інтелект намагається вгадати контекст), алгоритм іноді плутає рідковживане слово «зашаріла» із дуже схожим за написанням «зашаруділа» (зашуршала). Робот просто «проковтнув» склад, а горе-автор скопіював цей баг у свій твір, навіть не зазирнувши у словник.
Тепер, якщо ви прочитаєте у цього автора фразу на кшталт «осіннє листя під ногами сумно зашаріло», ви знатимете, що листя там не шуршить, а сором’язливо червоніє від мовної безграмотності свого творця.
Як правильно сказати «шорох листьев» українською:
-
- Шелест листя (листя зашелестіло) — найпоширеніший, класичний і дуже поетичний варіант.
- Шурхіт листя (листя зашурхотіло / зашуршало) — ідеально передає сухий звук, наприклад, осіннього листя під ногами.
- Шарудіння листя (листя зашаруділо) — тихий, глухий звук, коли щось ворушиться в листі.
-
-
-
Усі слова, що пов’язані зі звуками шуршання, в українській мові мають у корені літеру «У» або «Е» (шурхіт, шуршати, шарудіти, шелестіти).Слово «зашаріти» походить від давнього слова «шар» (фарба, колір, жар). Сплутати його із «зашаруділо» через помилку Google-перекладача — це розписатися у повній мовній безграмотності.Офіційне тлумачення з Академічного Словника української мови (СУМ)Ніякого «шуршання» чи «шарудіння» тут немає і близько.1. Офіційне тлумачення (СУМ)
-
ЗАШАРІТИ, ію, ієш, док.
-
- Ставати червоним, покриватися рум’янцем (про обличчя, щоки); червоніти.
- Ставати яскраво-червоним, рожевим і т. ін.; заале́ти.
А якщо це прикметник:ЗАШАРІЛИЙ, а, е. Який зашарівся, покрився рум’янцем; почервонілий.
-
-
-
-


