БОЛЬШОЙ МАЯК. 41. УСЫПИТЕЛЬНАЯ ВОДА
Добавлено в закладки: 0
— Усыпительная вода… — напрягся Глеб. — Когда-то в детстве бабушка мне читала цикл сказок Александра Волкова «Волшебник Изумрудного Города». Там семерых подземных королей такой водичкой усыпили. Надеюсь, профессор, нам не снотворную воду ваша лаборантка подсунула? А туннели все эти, видать, Подземные Рудокопы отгрохали?
— Не переживай, Глеб, — Зухра нежно провела рукой по майке Веронина, несмотря на раздражённое покашливание Тимура, — все мы, естественно, продегустировали воду «живую».
Её, кстати, до освобождения Крыма ежедневно принимал натощак ВВП, — его новый национализированный подземный дворец тут недалеко. А до этого каждое утро воду для Президента отсюда в Геленджик доставлял истребитель — как в своё время почечнику Бандропову в Москву из Карпат «нафтусю».
— А почему истребитель? — удивился Веронин.
— Дело в том, Глеб, — терпеливо стал разъяснять гостю тонкости водолечения Эсмарх Моисеевич, — что «живая» вода, как правило, сохраняет свои целебные свойства не больше трёх часов. Поэтому водичку с 25-го источника (он и до сих пор носит название «Бандроповский») из посёлка Сходница сначала вёз вертолёт в Стрый, оттуда сверхзвуковой Су-27 в подмосковную Кубинку, а там Ми-8 доставлял «нафтусю» прямо в Кремль к покойному Генсеку. В общем, за полтора часа бутылочка долетала к адресату, но это не сильно отодвинуло кончину старого чекиста.
— Наша КРАСНАЯ ПРЕСНЯ™ поцелебней будет! — подмигнул Максу Тупитер, — дорогому ВВП благополучно восьмой десяток пошёл, а Юрий Владимирович и до семидесяти не дотянул!
— Давайте оставим в покое Счастливого Дедушку, — поморщился профессор, — тем более, что в последнее время Бункерный чередовал «красную» водицу с «синей», которую ты, Глеб, окрестил «усыпительной».
А твой сказочник из детства Александр Волков содрал практически без особых изменений своего «Волшебника Изумрудного Города» с книги американца Лаймена Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз»…
— Так и есть, — поддержала руководителя начитанная Зухра. В тридцатые годы «железный занавес» позволял придворным всталинским писакам беззастенчиво тырить исходники у западных коллег. «Красный Граф» Алексей Толстой списал «Золотой ключик» у автора «Пиноккио» Карло Коллоди; товарищ Носов скрымздил Незнайку с его коротышками из «Царства малюток» Анны Хвольсен, которая, в свою очередь, позаимствовала сюжет у канадца Палмера Кокса. Лазарь Лагин вытащил Старика Хоттабыча из «Медного кувшина» британца Энсти. И вишенка на торте: «Доктор Айболит» — копия книги «Доктор Дулиттл» английского солдата Хью Лафтинга, которую тот выстрадал в окопах Первой Мировой. Так что зря трындел плагиатор Корней Чуковский, что прообразом его Айболита послужил известный еврейский врач Цемах Шабад!
Ой, что с Вами, Эсмарх Моисеевич? Вам плохо? Принести воды?
— Принеси, солнышко, только уточни у профессора, какую он желает воду — «живую» или «мёртвую», — криво усмехнулся Главный Опреснитель Макс Бутерброд.




1 комментарий