ДОБРИЙ ВЕЧІР, МИ — ІЗ УКРАЇНИ (твір — для конкурсу )
Добавлено в закладки: 0
Добрий вечір, ми — із України!
Із країв славéтних козакíв,
Де лунaє мова солов’їна,
Де Земля народжує митцíв,
Де лани, пшеницею багаті,
Де тече, шумить старий Дніпро,
Де шанують Рід у кожній хаті,
Зáвжди вірять в Світло і Добро.
Хай живe та цвітe
Моя рідна земля,
Волелюбна та сильна країна!
Повноводні річки
Та безкраї поля —
Це багатство твоє, Україно!
Хай побачить весь світ
Синьо-жовтий наш стяг,
Ми самí обирaємо дoлю!
У важкiй боротьбi
Здобули у боях
Ми свою незалежність і волю!
Добрий вечір, ми — із України!
Хóчу побажáти вам усім, Щоби із Землі пощезли війни,
Щастя повернулось в кожен дім.
Всім здоров’я, ýспіхів бажаю,
Рaдості, сімeйного теплa!
Наша Україна знов засяє,
Перемігши темні сили зла.
Хай живе та цвіте
Моя рідна земля,
Волелюбна та сильна країна!
Повноводні річки
Та безкраї поля —
Це багатство твоє, Україно!
Хай побачить весь світ
Синьо-жовтий наш стяг,
Ми самі обираємо долю!
У важкій боротьбі
Здобули у боях
Ми свою незалежність і волю!
Добрий вечір, ми — із України!
Ми важкі часи пережили,
Ми платили надвисóку ціну,
Щoби в свiті мирно всі жили.
Хай лунає українська мова,
Хай розквітне Україна знов!
Хай настане тут життя казкове,
Де добро панують і любов!
Хай живе та цвіте
Моя рідна земля,
Волелюбна та сильна країна!
Повноводні річки
Та безкраї поля —
Це багатство твоє, Україно!
Хай побачить весь світ
Синьо-жовтий наш стяг,
Ми самі обираємо долю!
У важкій боротьбі
Здобули у боях
Ми свою незалежність і волю!
02.01.2025
Автор Мішина Світлана



31 комментарий
Татьяна Рымарская
Чудова присвята Україні та її Героям!
У другому куплеті пісні одна строка потрапила, здається, трохи не туди. Маю на увазі ось цю:
«Щоби із Землі пощезли війни,»
Мабуть, треба повернути «біглянку» на своє місце.))
І ще: чомусь я не знайшла у словнику слова «пощезли», тільки «щезли». То, може, «Щоби з Землі всі щезли війни» (або «всі зникли війни»)?
Светлана Мишина
Дякую за уважність до орфографії! Це мені дуже цінно. Перепровірила ще раз. Ось, що знайшла:
ПОЩЕЗАТИ, аємо, аєте, док. Щезнути, зникнути (про все або багато чого-небудь, усіх або багатьох).
Ваш варіант не викликає сумнівів.
Ось, думаю, якщо є слово пощезати, то логічно, що є слово пощезли (як дієслово минулого часу).
Не буду виправляти. Бо ще й текст пов’язаний з мелодією.
Спірне питання. Можливо, і Ви праві. А, можливо, і я теж права.
Все одно — спасибі за уважне ставлення до текстів!
Крайнюк Надежда (Софи)
Чудовий вірш-пісня.
Ми всі знаємо, що в піснях часто проходять не ідеально написані тексти віршів.
Слухаю пісню (вже не пам’ятаю її назву), і чую таке «Україна жИла». Я була вражена!!!
***Ваша пісня звучить, як красивий вальс. Приємно слухати. Але коли слухати уважно,
то в багатьох місцях відчуваються збої, які стирає мелодія.
Коли проаналізувати вірш, то ці збої дуже відчутні. У Вашому вірші є саме такий недолік.
Неправильні наголосові склади. Не буду зупинятися на всіх, а один
покажу.
«Хóчу побажáти вам усім,
Щоби із Землі пощезли війни,» У вірші наголосовий склад третій.
У Вас він тут на першому складі, потім на п’ятому. Потім знову теж саме (ЩОби із ЗемлІ…)
Можна виправити, на мою думку, так:
«Хочу вАм побажАти усІм,
На ЗемлІ щоби знИкли всі вІйни..» і т.д.
З правильними наголосами у віршах і пісні звучать значно краще.
І ще одне. Слово «багацтво» правильно пишеться «багаТСтво».
Вітаю з Новим 2025 роком! Щастя бажаю, добра, МИРУ!
Светлана Мишина
спасибі за зауваження!
Крайнюк Надежда (Софи)
І ще одне. Перевірте заголовок вірша. Треба написати «Добрий вечір, ми з України».
Светлана Мишина
Так там є ця назва.
Крайнюк Надежда (Софи)
У Вас назва вірша написана неправильно. Подивіться уважно. Треба написати: Добрий вечір, ми з України. Так повинно бути.
Светлана Мишина
Ні, назва така: «Добрий вечір, ми — із України «
Крайнюк Надежда (Софи)
Дайте, будь ласка, посилання на цей напис. Буду вдячна.
Светлана Мишина
Не зрозуміла, про яке посилання йдеться.
Назва вірша написана зверху.
Светлана Мишина
Чого саме так повинно бути, не розумію?
Як автор я назвала так, як я хочу.
Якщо є помилки, готова їх вислухати. Але назву я обрала саме таку, яка написана.
Крайнюк Надежда (Софи)
Добрий вечір, ми — із України (це Ваше речення).
Тире не треба ставити. Замість «із» треба написати «з».
Добрий вечір, ми з України. Так повинно бути написано.
Светлана Мишина
Я дивилася правила щодо «з» чи «із» та щодо тире.
Тире тут, я вважаю, треба ставити, бо пропущений присудок (ми приїхали із України, наприклад). В українській мові вживається як «з», так і «із».
Щодо тире, то правила говорять, що можна не ставити, але, якщо за інтонацією потрібно, то можна ставити.
Мети продублювати вживану фразу я не мала.
Крайнюк Надежда (Софи)
В інтернеті скрізь присутнє це речення. Пошукайте. А втім, як хочете.
Светлана Мишина
Так у тому ж і справа, що я не хотіла саме те речення дублювати.
Крайнюк Надежда (Софи)
Щоб не дублювати це речення, Ви написали його з помилками? Клас!!!
Ви не розумієте, що пишете. То Ваша справа. Розмова закінчена.
Светлана Мишина
Її ще до цього було закінчено))))
Врешті і Ви це зрозуміли.
Lyubina
Пе́сня, или пе́снь — наиболее простая, но распространённая форма вокальной музыки, объединяющая поэтический ТЕКСТ с мелодией.
Стихотворение — это литературное ПРОИЗВЕДЕНИЕ, которое имеет небольшой размер (большой размер имеет поэма или ода) и написано по правилам рифмы…
Песня-музыкальный жанр
Стихотворение-литературный
См.тематику конкурса.
Что заказывали?Песню или стихотворение?
Светлана Мишина
Текст песни — это стихи.
Их можно же читать, а не петь.
Заказывали текст. Вот текст и принимает участие в конкурсе.
А кто хочет (в качестве бонуса) пускай поёт и танцует. Мелодия прилагается.
Lyubina
нет отличие текста песни от стихотворения видно даже в построении в тексте есть припев-повтор астихотворение-это поэтический жанр-повествование но спомощью ритма и рифмы
конкурс не заказывал песню или текст песни а был заказ на стихотворное приветствие
пока есть время напишите приветственное слово в форме стихотворения песню на поэтический конкурс не примут
см строго по теме
см википедию
Светлана Мишина
Спасибо за совет. Спрошу у администрации, как поступить.
Светлана Мишина
Почему только к этому произведению вопросы? Их у меня три. Всё новые, и кл всем есть мелодия.
Кстати, Вы так же этот вопрос можете задать организаторам конкурса. Я уже спросила. Жду ответа.
Насколько я поняла, главная цель — это генерация новогоднего настроения. И, кстати, Ведь и проза допускается.
Запретов на песни не было. А что не запрещено — то разрешено.
Lyubina
я не член жюри это лично моё мнение прочла в википедии
Светлана Мишина
«Новорічне привітання» (перший вірш на конкурс) було опубліковано мною 24 грудня 2024 року.
«Український дрон» (другий вірш на конкурс) було опубліковано 02 січня 2025.
«Добрий вечір, ми — із України » (третій віршина конкурс) було опубліковано 03 січня 2025 року.
До всіх робіт додано медіафайл (звукова доріжка).
З 24 грудня 2024 року аналогічних питань не виникало. Як і з 02 січня 2025.
І тільки робота, опублікована 03 січня, викликала заперечення.
Три роботи (саме в кількості робіт були обмеження) мною опубліковано з поміткою «на конкурс». Значить, цей ліміт мною вичерпано.
Умову, щоб твір був новим, теж мною дотримано — всі твори написані в той день, яка зазначена дата їх створення.
Щодо доданої музики, то запит адміністрації задано, чекаю на відповідь.
Але логічний висновок, що з 24 грудня 2024 року ніким не було зауважено, що вірш для конкурсу не може бути поданий в одній публікації з доданою звуковою доріжкою.
Lyubina
Мне по барабану,сколько Вы написали песенок,но Вы ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ отличие песенного ТЕКСТА от Стихотворения! Не знаете…поинтересуйтесь в Википедии и внимательно прочитайте условия конкурса.
Конкурс НЕ песенный,а ПОЭТИЧЕСКИЙ (от слова ПОЭЗИЯ)
Исправьте,пожалуйста, в Ваших работах ОШИБКИ!
Светлана Мишина
Шановна, Ваше повідомлення не виглядає дружнім. Навіть — навпаки. Коли критика конструктивна, а людина дружньо до мене ставиться, то я її приймаю (і критику, і людину).
Я сама вирішую, що мені писати і як. Тому Ваші накази залиште для своїх підлеглих, якщо маєте таких.
Повірте, якщо я стану розглядати Ваші твори, то теж знайду там недоліки.
Але всім критикам хочу сказати одне: така ваша реакція говорить лише про одне — твір вийшов гарним. І хтось, схоже, не витримує цього факту.
Інакше не намагались би мене покусати.
Тому прошу більше мене не намагатись повчати.
З повагою.
Lyubina
я в шоке! в прошлом году мои рецензии были признаны лучшими…поэтому…
имеете полное право найти у меня ошибки
если Вас даже Википедия не убедила…
Светлана Мишина
Чесно кажучи, не хочу на це витрачати час, є більш важливі справи.
Добре, що Ваші рецензії буди визнані кращими. Я, певно, тоді не приймала участі, бо вперше чую цю інформацію. Але не заперечуваю: кращими — так кращими.
Час іде, все змінюється.
Та ми ж тут зібралися не для того, щоб мірятися, хто кращий, а щоб збагачувати один одного натхненням і творчістю.
Я вдячна організаторам сайту та всім учасникам, чиї твори мене надихають!
КОНКУРС
Здається, цьому шедевру навіть трохи замало місця на нашому сайті. Якщо у Вас є бажання та можливість, його можна також представити на YouTube — він, без сумніву, збирав би значну аудиторію переглядів.
Дякуємо за внесок у нашу спільноту!
Светлана Мишина
Дякую за відгук!
Ще треба навчитися робити щось накшталт кліпів.
В основному, я пишу вночі, коли можу бути не в режимі постійної готовності. Творчість так мене наповнює, що навіть меншого часу сну достатньо.
Я дуже вдячна Просторам за створення цього сайту, де я дійсно почуваюся вільно, і раніше, і тепер.
Владимир Полежаев
І це чудово!