№ 20 ВИ ПРО КРАСУ КАЖІТЬ ЧАСТІШЕ ЖІНЦІ
Добавлено в закладки: 0
№ 20 «ВИ ПРО КРАСУ КАЖІТЬ ЧАСТІШЕ ЖІНЦІ»
Був світ холодним, не чекали вдома,
Тягнулись дні однаково сумні,
І раптом усміхнувся незнайомець,
Безрадісній і замкненій мені…
Закалатало серце навздогінці,
Торкнув із теплотою комплімент,
Ви про красу кажіть частіше жінці,
Щоб вирвати з буденності суєт.
Приспів:
Всім усмішка беззаперечно личить,
Іскрить із неї молода душа…
Введіть же усміх у щоденну звичку,
Аби рум’янець щічки прикрашав.
Відкрите серце настроєм іскриться,
Не відчувають важкості літа.
Ви про красу кажіть частіше жінці,
Щоб вид її від щастя розквітав.
Сніги яскравим сяйвом заіскрили,
Відчула геть по-іншому зиму.
Бо віднайшла в собі, нарешті, сили,
У відповідь всміхнутися йому.
Кохайте! І хай буде все навзаєм:
Всміхайтеся у відповідь затим,
Щоб темрява, і важкості щезали,
Життя несло суцільний позитив.
Приспів повторюється.
______________



3 комментария
КОНКУРС
Відповідь автора віршу на рецензію під номером Ψ:
Пишете, що написано з помилками. Але не вказуєте, із якими. Як на мене, це не зовсім чесно. Або пишіть, ДЕ помилки, або не вигадуйте того, чого там НЕМАЄ.
КОНКУРС
Відровідь автора резензії № Ψ:
У слові «зиму» та у слові «закалатало» — неправильний наголос. Для вас це, можливо, і неважливо, а для читачів, вважаю, це не так.
КОНКУРС
Відповідь автора віршу на рецензію № Ψ:
Підтверджую правильність наголосів за допомогою правил:
сайт Горох
зима́
іменникжіночий рід1 відмінатверда група
відмінок однина
називний зима́
родовий зими́
давальний зимі́
знахідний зиму́
орудний зимо́ю
місцевий зимі́
кличний зимо́
закалата́ти
дієслово доконаний вид особова форма нерефлексивне
Інфінітив
Однина
1 особа
2 особа закалата́й, закалата́й-но
1 особа закалата́ю
2 особа закалата́єш
3 особа закалата́є
чол. р. закалата́в
жін. р. закалата́ла
сер. р. закалата́ло
Отже, все написано правильно.