Переводы

Мелодия — П. Верлен

Добавлено в закладки: 0

 Paul VERLAINE

« Le piano que baise une main fr;le… »

Le piano que baise une main fr;le
Luit dans le soir rose et gris vaguement,
Tandis qu’un tr;s l;ger bruit d’aile
Un air bien vieux, bien faible et bien charmant
R;de discret, ;peur; quasiment,
Par le boudoir longtemps parfum; d’Elle.

Qu’est-ce que c’est que ce berceau soudain
Qui lentement dorlote mon pauvre ;tre ?
Que voudrais-tu de moi, doux Chant badin ?
Qu’as-tu voulu, fin refrain incertain
Qui vas tant;t mourir vers la fen;tre
Ouverte un peu sur le petit jardin ?

Paul VERLAINE (1844-1896)

              ПЕРЕВОД
 с французского языка  на русский  язык      

      Пауль Верлен 

Рояль целует хрупкая рука,
И розой вечер  лёг на цвет клавира.
Звук крыльев, прилетевший свысока,
Нарушил сон прекрасного  эфира,
Который, испугавшись дебошира,
Нечаянно смёл запах с лепестка.

Качается мелодий колыбель…
Кто душу мне печальную  тревожит?
Зачем меня  волнует песни трель?
Рефрен, как очарованный  прохожий,
Вдруг, возвратившись, объяснить не сможет,
Кто написал заката  акварель?

Пауль Верлен (1844-1896)

Понравилось? Поделись!

0

Автор публикации

5 213
Пенсионерка
Комментарии: 1598Публикации: 2249Регистрация: 21-08-2021

Пенсионерка

https://web24.com.ua/

Напишите комментарий

Техподдержка сайта
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля