• Переводы

    Уно моменто

    Свободный перевод Дед влюбился в Мону И ,надев кальсоны, Вдруг решился прямо Ей сказать «люблю». -Мона,я не старый, Хоть сейчас в гусары, А в стационаре Я «Виагру» пью. Жду я подходящего момента, Хоть и ненавижу сентименты. Сотню подарю я комплиментов, Ничего,что пахну сакраментно. Разозлилась Мона, Слушая «гарсона» С высоты балкона, И сказала:»Тьфу! Дед,скажу я прямо, Сверстник ты Приаму, Мне не до романов, Я с любимым сплю. Не нужны твои мне комплименты, Не вернуть тебе  любви моменты. Позабудь дедуля сентименты, Ждёт…

  • Переводы

    Alone in Georgia

    Лет пятнадцать назад запала мне в голову песня «Alone in Georgia” малоизвестной британской группы «Gravy Train”. Слов я, конечно, тогда не понимал, да и сейчас на слух не очень разберу. Поэтому стал искать слова. Гугл ничего не дал, не дали и ресурсы с переводами англоязычных песен. Прям несколько заходов сделал… Музыка ничем не примечательна, разве что бэк-вокалом (обожаю бэк-вокалисток, ангельские голоса) и божественной скрипкой на заднем плане, до сих пор шерсть дыбом, когда слышу… В конце концов, случайно где-то нарыл…

  • Переводы

    Любовь — души костер

    ­Edmund Spencer Sonnet 30 love is lyke to yse, and I to fyre; how comes it then that this her cold so great is not dissolv′d through my so hot desyre, but harder growes the more I her intreat? Or how comes it that my exceeding heat is not delayd by her hart frosen cold: but that I burne much more in boyling sweat, and feele my flames augmented manifold? What more miraculous thing may be told that fire which…

  • Переводы

    Эй! Соколы!

      Hej Sokoly — AnnaLu & Shavez   Українська народна пісня  Гей, соколи! Гей, десь там, де чорні води, Сів на коня козак молодий. Плаче молода дівчина, Їде козак з України.   Приспів: Гей! Гей! Гей, соколи! Оминайте гори, ліси, доли. Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку, Степовий жайвороночку Гей! Гей! Гей, соколи! Оминайте гори, ліси, доли. Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку, Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін   Жаль, жаль за милою, За рідною стороною. Жаль, жаль серце плаче, Більше її не побачу.…

  • Переводы

    Все с Бэк-стрит

       Backstreet Boys     Everybody (Backstreet’s Back)        (Official HD Video) Everybody, yeah Rock your body, yeah Everybody, yeah Rock your body right Backstreet’s back, alright Hey, yeah Oh my God, we’re back again Brothers, sisters, everybody sing Gonna bring the flavor, show you how Gotta question for you better answer now, yeah Am I original? Yeah Am I the only one? Yeah Am I sexual? Yeah Am I everything you need? You better rock your body…

  • Переводы

    Чудесный мир

    What a Wonderful World   Louis Armstrong I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself What a wonderful world. I see skies of blue and clouds of white The bright blessed day, the dark sacred night And I think to myself What a wonderful world. The colors of the rainbow so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friends…

  • Переводы

    Он и она

     Jimmy Jimmy aaja      Text Anjan Jimmy (Jimmy, Jimmy) Aaja (aaja, aaja) Jimmy (Jimmy, Jimmy) Aaja (aaja, aaja) Aaja re mere saath Yeh jaage jaage raat Pukare tujhe sun Suna de wohi dhun Jimmy (Jimmy, Jimmy) Aaja (aaja, aaja) Jimmy (Jimmy, Jimmy) Aaja (aaja, aaja) Aaja re mere saath Yeh jaage jaage raat Pukare tujhe sun Suna de wohi dhun Jimmy (Jimmy, Jimmy) Aaja (aaja, aaja) Jimmy (Jimmy, Jimmy) Aaja (aaja, aaja) Aise gumsum tu hai kyun Khamoshi tod…

  • Переводы

    Впереди

     Гурт OT VINTA     ПОПЕРЕДУ Попереду жахи-шляхи, А в чоботях мозоляки, А мені те все байдуже, Бо біля мене справжній друже! Приспів: Верный друг со мной давно, Мне всё это, Хай, як доля припече, Поруч другове плече! Голод, холод, спека, мряка, Оборона чи атака, А мені те все байдуже, Бо біля мене справжній друже! Приспів. Вороги вже недалеко, Гострять шаблі та багнети! А мені те все байдуже, Бо біля мене справжній друже! Приспів. А ворожа клята куля, В серце…

  • Переводы

    История любви

     Historia de un amor    Julio Iglesias    Text Ya no est;s m;s a mi lado, coraz;n. En el alma s;lo tengo soledad, y si ya no puedo verte, ;qu; poder me hizo quererte para hacerme sufrir m;s? Siempre fuiste la raz;n de mi existir; adorarte para m; era obsesi;n y en tus besos yo encontraba el calor que me brindaba el amor y la pasi;n. Es la historia de un amor como no hay otro igual que me hizo…

  • Переводы

    Большая любовь

      Robbie Williams         Supreme Oh, it seemed forever stopped today All the lonely hearts in London Caught a plane and flew away And all the best women are married All the handsome men are gay You feel deprived Yeah, are you questioning your size? Is there a tumor in your humor Are there bags under your eyes? Do you leave dents where you sit Are you getting on a bit? Will you survive? You must survive When…

  • Переводы

    Мелодия — П. Верлен

     Paul VERLAINE « Le piano que baise une main fr;le… » Le piano que baise une main fr;le Luit dans le soir rose et gris vaguement, Tandis qu’un tr;s l;ger bruit d’aile Un air bien vieux, bien faible et bien charmant R;de discret, ;peur; quasiment, Par le boudoir longtemps parfum; d’Elle. Qu’est-ce que c’est que ce berceau soudain Qui lentement dorlote mon pauvre ;tre ? Que voudrais-tu de moi, doux Chant badin ? Qu’as-tu voulu, fin refrain incertain Qui vas…

  • Переводы

    В час ночи

       Charles Baudelaire          A une heure du matin Petits Po;mes en prose       Enfin ! seul ! On n’entend plus que le roulement de quelques fiacres attard;s et ;reint;s. Pendant quelques heures, nous poss;derons le silence, sinon le repos. Enfin ! la tyrannie de la face humaine a disparu, et je ne souffrirai plus que par moi-m;me. Enfin ! il m’est donc permis de me d;lasser dans un bain de t;n;bres ! D’abord, un…

  • Переводы

    История любви

    ­Historia de un amor Julio Iglesias Text Ya no est;s m;s a mi lado, coraz;n. En el alma s;lo tengo soledad, y si ya no puedo verte, ;qu; poder me hizo quererte para hacerme sufrir m;s? Siempre fuiste la raz;n de mi existir; adorarte para m; era obsesi;n y en tus besos yo encontraba el calor que me brindaba el amor y la pasi;n. Es la historia de un amor como no hay otro igual que me hizo comprender todo…

  • Переводы

    Она крутая!

    Venus A goddess on a mountain top Was burning like a silver flame The summit of beauty and love And Venus was her name She’s got it Yeah, baby, she’s got it Well, I’m your Venus I’m your fire, at your desire Well, I’m your Venus I’m your fire, at your desire Her weapons were her crystal eyes Making every man mad Black as the dark night she was Got what no one else had, whoa! She’s got it Yeah,…

  • Переводы

    Морское око

     Kazimierz Przerwa-Tetmajer              Казимеж Пшерва-Тетмайєр                (1865–1940)                                Вiografia Poeta, powie;ciopisarz, nowelista. Rozpocz;; studia na wydziale filozoficznym Uniwersytetu Jagiello;skiego, kt;re doko;czy; w Heidelbergu. Dziennikarz i wsp;;redaktor “Kuriera Polskiego”. Po I wojnie ;wiatowej mieszka; w Krakowie, Zakopanem, a; wreszcie osiad; w Warszawie. W 1921 r. zosta; prezesem Towarzystwa Literat;w i Dziennikarzy. Zosta; r;wnie; honorowym cz;onkiem Polskiej Akademii                …

  • Переводы

    Мої роки — моє багатство

    Пам’яті Вахтанга Кікабідзе… /вільний переклад/ Нехай з роками сивина – Зимі мене не залякати. Не йде печаль рокам сумна, З роками я стаю багатим. Нехай з роками сивина, Не йде печаль рокам сумна – Роками я тепер багатий.

  • Переводы

    Тебя люблю

    Сені сүйем, Маған ешкім ұнамайды Сені сүйем, Жанымда ешкім тұра алмайды Жүрек тұра алатындар көп деп алдайды Сені сүйем Көңіл-күйім, Түсті бүгін тағы да Сағынтып жүр мені үйің Жүрегімнің шектері ойнап Осы күйі, Қандай түйін екенін шешу қиын. Сені сүйем, Маған ешкім ұнамайды Сені сүйем, Жаныңда ешкім тұра алмайды Жүрек тұра алатындар көп деп алдайды Сені сүйем Түйіні осы екен Әрбір әндеріме сені қосып өтем Неліктен барлығы осылай болды десем Бұның барлығының шешімі осы екен Сені сүйем, Маған ешкім ұнамайды…

  • Переводы

    Ожидание

    Emily Elizabeth Dickinson If you were coming in the Fall, I’d brush the Summer by With half a smile, and half a spurn, As Housewives do, a Fly. If I could see you in a year, I’d wind the months in balls— And put them each in separate Drawers, For fear the numbers fuse— If only Centuries, delayed, I’d count them on my Hand, Subtracting, til my fingers dropped Into Van Dieman’s Land, If certain, when this life was out—…

  • Переводы

    He did the mash

      He did the mash Он сотворил мешанину, He did the monster mash Он сотворил чудовищную мешанину. From my laboratory in the castle east Из моей лаборатории в замке на востоке To the master bedroom where the vampires feast Перенесемся в хозяйскую комнату, где пировали вампиры. The ghouls all came from their humble abodes Все вурдалаки повылезали из своих домов, To get a jolt from my electrodes Чтобы получить от меня разряд электродами. They did the mash Они устроили мешанину,…

Техподдержка сайта
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля